|
BuddhaNet の A Grammar of the Pali Language を参考にしています。 目次 - gāthāhi ajjhabhāsi
- adhivāsesi avihaññamāno
- satthu adāsi
- 呼格の名詞の場合
kassappa etaṃ ... - 長母音で終わり、続く単語と合成語をつくらない場合
bhagavā uṭṭhāyāsanā - 不変語の後、母音はそのまま
- atho + anto ca =atho anto ca
- atha kho + āyasmā =atha kho āyasmā
- no + atikkamo =no atikkamo
- 動詞の前のi,uはそのまま
不変語 次に挙げるのは普通に出会う不変語 atho, atha, yeva, adho, yathā, tathā, tāva, yāva, eva, ivā, va, re, are, ca ,hi, hi, tu, kacci, kho, khalu, kira, pana, ce, nanu, nūma, nāma, 不変語には二種類がある: nipāta (副詞)と upasagga (前置詞)。upasagga (前置詞)は20だけ:ā, u, ati, pati, pa, pari, ava, parā, adhi, abhi, anu, upa, apa, api, saṃ, vi, ni, nī, su, du, (saddanīti: catupadavibhāga)。その他は全てnipāta(副詞) 注意 a, i, eで始まる不変語: atha, iva, evaは次のsandhiの規則に従う: - itthī + iti =itthīti
- sabbe + eva = sabbe'va
- so + eva =sveva
- na + ettha = n'ettha
- me + āsi = m'āsi
- sace + assa = sac'assa
- yo + ahaṃ =yo'haṃ
- cattāro + ime = cattāro'me
母音 i, u, e, oは、他の母音が続くときは半母音に変換される - iとeの半母音はyになる
- uとoの半母音はvになる
最後のiは、似てない母音が続くときは yに変換される - vi + ākasi =vyākasi
- vitti + anubhuyyate = vittyanubhuyyate
- dāsi + ahaṃ =dāsyāhaṃ
注意 it + eva =itveva me, te, ke, yeなどのeはyに変わる・一つの子音の前aがeの後に来る時はāに長くなる 例 - me + ahaṃ = myāhaṃ
- me+ayaṃ = myāyaṃ
- te + ayaṃ = tyāyaṃ
- te + ahaṃ = tyāhaṃ
- ke + assa = kyassa (こちらの 規則も参照のこと)
例外 - 長い母音の前のeは省略される時がある
me + āsi =m'āsi - 重なった子音の前の短母音がeの後につく時は、eが省略される時がある
sace + assa =sac'assa - 最後のeは続く母音を省略する時がある
- te + ime =te'me
- sace + ajja =sace'jja
- 最後のe とaで āになる時がある
sace + ayaṃ = sacāyaṃ uの後に似ていない母音が続く時、vに変換される 例 - anu + eti =anveti
- dhātu + anta =dhātvanta
- dhātu + attha =dhātvattha
- bahu + ābādho =bahvābādho
- su + āgataṃ = svāgataṃ
- anu + aḍḍhamāsaṃ = anvaḍḍhamāsaṃ
例外 - 似ていない母音の前の最後のuは省略される時がある
sametu + āyasmā =samet'āyasmā - まれではなく、u + i = ū
sādhu + iti = sādhūti 似ていない母音の前の最後のoはvに変換される - ko + attho =kvattho
- agamā nu kho + idha =agamā nu khvidha
- yato + adhikaraṇaṃ = yatvadhikaraṇaṃ
- yo + ayaṃ = yvāyaṃ
例外 長い母音の前、あるいは重なった子音の前の短母音の前の最後のoは省略される時がある - kuto + ettha = kut'ettha
- tato + uddhaṃ = tat'uddhaṃ
- tayo + assu = tay'assu
注意 - u,oがvに主に変わるのは次の子音が後に来る時: k, kh, t, th, d, na, y, s, h
- 母音接続を避けるために、iまたはīの後と短母音で始まる語の間にyを挿入する時がある
- aggi + āgāre =aggiyāgāre
- sattamī + atthe = sattamīyatthe
- 同様に、母音接続を避けるために、最後のuと他の母音との間にvが挿入される時がある
- du + aṅgikaṃ =duvaṅgikaṃ
- bhikkhu + āsane =bhikkhuvāsane
- まれではなく、母音接続を避けるために、二つの母音の間に子音を挿入する場合がある
- 挿入される子音は,y, v, m, d, n, t, r, l(=ḷ), h。
- よく使われるのは, d, r ,m, y, v。
注意 こういった子音は、単に古い言語の形が復活したもの、例えば puna + eva = punareva のrは単に復活したもの。 例 yの挿入 - na + imassa = nayimassa
- mā + evaṃ =māyevaṃ
- santi + eva = santiyeva
vの挿入 - bhū + ādāya = bhūvādāya
- migī bhantā + udhikkhati = migī bhantā vudikkhati
- pa + uccati = pavuccati
mの挿入 - idha + āhu =idhamāhu
- lahu + essati = lahumessati
- bhāyati + eva =bhāyatimeva
dの挿入 - saki + eva = sakideva
- tāva + eva = tāvadeva
- sammā + aññā = sammādaññā
注意 dが挿入されるのは - 不変語uの後、
- とても頻繁にsakiṃ, kenaci, kiñci, kinniñci, koci, sammā,yāva, tāva, punaの後
- ya, ta, sa などの後 *。
- u + aggo =udaggo
- u+ apādi =udapādi
- kenaci + eva =kenacideva
- yāva + attthaṃ =yāvadatthaṃ
- puna + eva =punadeva
- ta+ atthaṃ = tadatthaṃ
- ta + antaro =tadantaro
- eta + atthaṃ = etadatthaṃ
古い言語(サンスクリット)から残っている単語のほとんどでは、dはいつでもそのまま残る。例えば、元来パーリ語のuはそのままで、サンスクリット由来の場合はudになる。同様に、ci(パーリ語由来), cid(サンスクリット由来)になる nの挿入 - ito + āyati = itonāyati
- ciraṃ + āyati =citraṃ nāyatiまたは cirannāyati
tの挿入 - yasmā + iha = yasmātiha
- ajja + agge = ajjatagge
注意 子音tは一般的に、yāva, tāva, ajjaなどの語の後、iha, agga の前に挿入される。多くの場合は、単なる復活。 rの挿入 - ni + antaraṃ = nirantaraṃ
- ni + ojaṃ =nirojaṃ
- du + atikkamo = duratikkamo
- du + ājāno = furājāno
- pattu + ahosi = pāturahosi
- catu + ārakkhā = caturākkhā
注意1 tathā evaと yathā evaの間には、riが挿入されることが頻繁にある。前のāは短くなり、evaのeは省略される; tathariva, yathariva 注意2 子音rは一般的に、ni, du, pātu, puna, dhi, patta, catu, などの不変語の後に挿入される。多くの場合は、単なる復活。 l (=ḷ)の挿入 一般的に、cha「6」の後にl (=ḷ)が挿入される hの挿入 - su + ujuca =suhujuca
- su + uṭṭhitaṃ = suhuṭṭhitaṃ
パーリ語の表記に不具合がある場合は、 こちらのページ を試してみて下さい。 初出: Mon January 07 2008 21:50 (+0900)
|