<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
         xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
         xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
         xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">

<channel rdf:about="http://hohi.at.webry.info/rss/index.rdf">
  <title>hohiのPali語学習・作業記録</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/</link>
  <description>A. K. Warderの&quot;Introduction to Pali&quot;を日本語に訳しながら勉強する記録</description>
  <dc:date>2008-06-28T19:27:36+09:00</dc:date>
  <items>
    <rdf:Seq>
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200806/article_5.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200806/article_4.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200806/article_3.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200806/article_2.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200806/article_1.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200805/article_6.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200805/article_5.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200805/article_4.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200805/article_3.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200805/article_2.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200805/article_1.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200804/article_2.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200804/article_1.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200803/article_4.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200803/article_3.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200803/article_2.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200803/article_1.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200802/article_10.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200802/article_8.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200802/article_9.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200802/article_7.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200802/article_6.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200802/article_5.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200802/article_4.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200802/article_3.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200802/article_2.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200802/article_1.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200801/article_8.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200801/article_7.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200801/article_6.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200801/article_5.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200801/article_4.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200801/article_3.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200801/article_2.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200801/article_1.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200712/article_1.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200711/article_3.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200711/article_2.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200711/article_1.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200710/article_5.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200710/article_4.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200710/article_3.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200710/article_2.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200710/article_1.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200709/article_3.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200709/article_2.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200709/article_1.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200708/article_4.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200708/article_3.html" />
      <rdf:li resource="http://hohi.at.webry.info/200708/article_2.html" />
    </rdf:Seq>
  </items>
</channel>

<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200806/article_5.html">
  <title>アングッタラ・ニカーヤ 1-2</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200806/article_5.html</link>
  <description> アングッタラ・ニカーヤ 1-2目次パーリ語日本語訳1-2 パーリ語&amp;lsquo;&amp;lsquo;N&amp;#257;ha&amp;#7747;, bhikkhave, a&amp;#241;&amp;#241;a&amp;#7747; ekasaddampi samanupass&amp;#257;mi ya&amp;#7747; eva&amp;#7747; purisassa citta&amp;#7747; pariy&amp;#257;d&amp;#257;ya ti&amp;#7789;&amp;#7789;hati yathayida&amp;#7747;, bhikkhave, it...</description>
  <dc:subject>アングッタラ・ニカーヤ</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-06-28T19:27:33+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200806/article_4.html">
  <title>ダンマパダ第14偈</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200806/article_4.html</link>
  <description>ダンマパダ第14偈目次パーリ語日本語訳第14偈パーリ語 Yath&amp;#257; ag&amp;#257;ra&amp;#7747; suchanna&amp;#7747;, vu&amp;#7789;&amp;#7789;h&amp;#299; na samativijjhati; Eva&amp;#7747; subh&amp;#257;vita&amp;#7747; citta&amp;#7747;, r&amp;#257;go na samativijjhati.yath&amp;#257;:～のように、～の如くag&amp;#257;ra&amp;#7747;: ag&amp;#257;ra (n)「...</description>
  <dc:subject>ダンマパダ</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-06-23T18:16:16+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200806/article_3.html">
  <title> 社会を衰退なく、安定・繁栄させる方法 ～なぜ社会が衰退するのか～スマナサーラ長老法話メモ</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200806/article_3.html</link>
  <description> 社会を衰退なく、安定・繁栄させる方法～なぜ社会が衰退するのか～スマナサーラ長老法話メモ(2008年06月08日&amp;mdash;朝日カルチャーセンター・立川)目次(イントロダクション)無常 vs 安定原因を発見する国と社会&amp;mdash;安定と繁栄エントロピー(entropy)人の例で心が優先社会の衰退と繁栄Licchav&amp;#299;王族に語る衰退しない七つの法和合を持って議論する先輩を尊敬する女性を大切に信仰を大切に賢者が過ごしやすい社会なぜ悟った人か七つのまとめ様々な社会目的を大切に具体例...</description>
  <dc:subject>法話メモ</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-06-12T21:47:58+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200806/article_2.html">
  <title>ダンマパダ第13偈</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200806/article_2.html</link>
  <description>ダンマパダ第13偈目次パーリ語日本語訳第13偈パーリ語 Yath&amp;#257; ag&amp;#257;ra&amp;#7747; ducchanna&amp;#7747;, vu&amp;#7789;&amp;#7789;h&amp;#299; samativijjhati; Eva&amp;#7747; abh&amp;#257;vita&amp;#7747; citta&amp;#7747;, r&amp;#257;go samativijjhati.yath&amp;#257;:～のように、～の如くag&amp;#257;ra&amp;#7747;: ag&amp;#257;ra (n)「家、家屋」の...</description>
  <dc:subject>ダンマパダ</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-06-07T21:05:36+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200806/article_1.html">
  <title>Seeing Things as They Are  ～ありのままに見ること</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200806/article_1.html</link>
  <description>  Seeing Things as They Are (by Nyanaponika Thera)～ありのままに見ること Access to Insight の Library にあるNyanaponika Thera による&quot;Seeing Things as They Are&quot;を訳してみたものです。 Nyanaponika Thera(ニャンナポーニカ長老)について Nyanaponika Theraについては Access to Insightにある紹介文に次のようにあります:。ニャ...</description>
  <dc:subject>ニャンナポーニカ長老</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-06-01T17:55:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200805/article_6.html">
  <title> 自由にならない集中力の不思議 ～幸福のための「精神統一」鍛練法～ スマナサーラ長老月例法話メモ</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200805/article_6.html</link>
  <description> 自由にならない集中力の不思議～幸福のための「精神統一」鍛練法～スマナサーラ長老月例法話メモ(2008年05月23日)(ajitaさんの目次メモを参考にさせて頂きました)目次(イントロダクション)集中力は「善い」ことです自由にならない理由集中力(の意味)について詳細に学ぶ先天的にある集中力感情と集中力先天的感情感情的集中力の問題邪定善い感情とは制限なく育てられます必要でしょうか、集中力?成長しないと退化する・堕落する集中力の秘密喜楽しみ・嬉楽しみは脳の栄養楽しみと度合喜びから冷静へ集中力を...</description>
  <dc:subject>法話メモ</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-05-26T17:18:59+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200805/article_5.html">
  <title>ダンマパダ第12偈</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200805/article_5.html</link>
  <description> ダンマパダ第12偈目次パーリ語日本語訳第12偈パーリ語 S&amp;#257;ra&amp;#241;ca s&amp;#257;rato &amp;#241;atv&amp;#257; as&amp;#257;ra&amp;#241;ca as&amp;#257;rato  Te s&amp;#257;ra&amp;#7747; adhigacchanti samm&amp;#257;sa&amp;#7747;kappagocar&amp;#257;.s&amp;#257;ra&amp;#241;ca:s&amp;#257;ra&amp;#7747;(目的格)+ ca 「核心(本質)を」s&amp;#257;rato: s&amp;#...</description>
  <dc:subject>ダンマパダ</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-05-19T21:58:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200805/article_4.html">
  <title>アングッタラ・ニカーヤ 1-1</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200805/article_4.html</link>
  <description> アングッタラ・ニカーヤ 1-1目次パーリ語日本語訳1-1 パーリ語 Eva&amp;#7747; me suta&amp;#7747;&amp;ndash; eka&amp;#7747; samaya&amp;#7747; bhagav&amp;#257; s&amp;#257;vatthiya&amp;#7747; viharati jetavane an&amp;#257;thapi&amp;#7751;&amp;#7693;ikassa &amp;#257;r&amp;#257;me. Tatra kho bhagav&amp;#257; bhikkh&amp;#363;&amp;#257;mantesi ...</description>
  <dc:subject>アングッタラ・ニカーヤ</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-05-11T18:29:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200805/article_3.html">
  <title>名詞に相当する語(: 実詞)の格: 主格</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200805/article_3.html</link>
  <description>主格・ノミナティヴ(Nom.)能動文の主語動詞の主語の関係(動詞は数と人称が一致する)br&amp;#257;hma&amp;#7751;o passti 「バラモンは見る」主格の形は、主格である動作主の、いかなる限定語(属性・性質などを表す形容詞など。)に対しても使われる。これには、「～である(ある)」の意味を持つ動詞による「述語」の場合も含まれる。注意すると良いのは、一般的な規則としてパーリ語では、修飾語や形容詞と同様に、「述語」は「主語」と同じ格になるということ。文法的には、「叙述的表現」(つまり「...</description>
  <dc:subject>パーリ語</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-05-06T18:22:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200805/article_2.html">
  <title>アングッタラ・ニカーヤ 3-108</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200805/article_2.html</link>
  <description>アングッタラ・ニカーヤ 3-108目次パーリ語日本語訳3-108 パーリ語&amp;lsquo;&amp;lsquo;Ru&amp;#7751;&amp;#7751;amida&amp;#7747;, bhikkhave, ariyassa vinaye yadida&amp;#7747; g&amp;#299;ta&amp;#7747;. Ummattakamida&amp;#7747;, bhikkhave, ariyassa vinaye yadida&amp;#7747; nacca&amp;#7747;. Kom&amp;#257;rakamida&amp;#7747;, bhik...</description>
  <dc:subject>アングッタラ・ニカーヤ</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-05-02T16:05:28+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200805/article_1.html">
  <title>ブッダの「ユーモア」活性術 ～「笑い」は苦しみの即効薬～</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200805/article_1.html</link>
  <description> ブッダの「ユーモア」活性術～「笑い」は苦しみの即効薬～スマナサーラ長老月例法話メモ(2008年04月29日)ajitaさんのメモもぜひ御覧下さい。目次(イントロダクション)無駄話と笑い品格と笑い仏教で見られるユーモア笑いは「狙い」ではない故にこのように語る微笑みは絶えない経典に見られるユーモア誹謗中傷された時業について反論された時お笑い芸人の質問『全知全能の神』哲学者へ在家も負けません神々に頼る人々へ乞食の老人を助ける内心は明るく(イントロダクション)「笑い」は、あまり仏教では取り上げな...</description>
  <dc:subject>法話メモ</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-05-01T15:33:51+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200804/article_2.html">
  <title>ダンマパダ第11偈</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200804/article_2.html</link>
  <description>ダンマパダ第11偈目次パーリ語日本語訳第11偈パーリ語 As&amp;#257;re s&amp;#257;ramatino s&amp;#257;re c&amp;#257;s&amp;#257;radassino  Te s&amp;#257;ra&amp;#7747; n&amp;#257;dhigacchanti micch&amp;#257;sa&amp;#7747;kappagocar&amp;#257;.as&amp;#257;re: a (否定)+ &amp;#257;ra 「真実、核心」の処格・単数&amp;rarr;「本質でないことにおいて」s&amp;#257;ramatino:s&amp;#...</description>
  <dc:subject>ダンマパダ</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-04-28T12:20:51+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200804/article_1.html">
  <title>ダンマパダ第10偈</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200804/article_1.html</link>
  <description> ダンマパダ第10偈 目次    パーリ語    日本語訳    第10偈   パーリ語     Yo ca vantakas&amp;#257;vassa s&amp;#299;lesu susam&amp;#257;hito   Upeto damasaccena sa ve k&amp;#257;s&amp;#257;vamarahati.    yo: 関係代名詞 主格単数「～である者は」 ca:  vantakas&amp;#257;vassa: vanta(vamati「吐き出す」のpp)「吐き出され た」 + kas&amp;#2...</description>
  <dc:subject>ダンマパダ</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-04-13T15:29:32+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200803/article_4.html">
  <title>在家信者さん向けの「幸福論」 ～俗世間人の四つの幸せ～ (2/2)</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200803/article_4.html</link>
  <description>  在家信者さん向けの「幸福論」 ～俗世間人の四つの幸せ～ かやの木会館でのスマナサーラ長老月例法話メモ(2008年03月29日)  目次  豆知識 仏教は数字が好き Pattakammasutta&amp;#7747; An&amp;#257;thapi&amp;#7751;&amp;#7693;ika Gahapati (アナータピンディカ 居士) 誰でも喜んで期待する、しかし逹し難い四つ の目的 (1) 所有の楽  正当な財産 (2) 認められること(名誉) (3) 健康で長生き出来る楽 (4) 死後天界に生まれる...</description>
  <dc:subject>法話メモ</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-03-30T18:56:36+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200803/article_3.html">
  <title>在家信者さん向けの「幸福論」 ～俗世間人の四つの幸せ～ (1/2)</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200803/article_3.html</link>
  <description>  在家信者さん向けの「幸福論」 ～俗世間人の四つの幸せ～ かやの木会館でのスマナサーラ長老月例法話メモ(2008年03月29日)  目次  豆知識 仏教は数字が好き Pattakammasutta&amp;#7747; An&amp;#257;thapi&amp;#7751;&amp;#7693;ika Gahapati (アナータピンディカ 居士) 誰でも喜んで期待する、しかし逹し難い四つ の目的 (1) 所有の楽  正当な財産 (2) 認められること(名誉) (3) 健康で長生き出来る楽 (4) 死後天界に生まれる...</description>
  <dc:subject>法話メモ</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-03-30T18:55:27+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200803/article_2.html">
  <title>ダンマパダ第9偈</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200803/article_2.html</link>
  <description>  ダンマパダ第9偈 目次    パーリ語    日本語訳    第9偈   パーリ語     Anikkas&amp;#257;vo k&amp;#257;s&amp;#257;va&amp;#7747; yo vattha&amp;#7747; paridahessati   Apeto damasaccena na so k&amp;#257;s&amp;#257;vamarahati.    anikkas&amp;#257;vo: a(無い) + ni(無い) + (k)kas&amp;#257;va(汚れ・垢) 「無垢でない」の主格  k&amp;#257...</description>
  <dc:subject>ダンマパダ</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-03-22T18:02:04+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200803/article_1.html">
  <title>ダンマパダ第8偈</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200803/article_1.html</link>
  <description>  ダンマパダ第8偈 目次    パーリ語    日本語訳    第8偈   パーリ語     Asubh&amp;#257;nupassi&amp;#7747; viharanta&amp;#7747; indriyesu susa&amp;#7747;vuta&amp;#7747;   Bhojanambhi ca matta&amp;#241;&amp;#241;u&amp;#7747; saddha&amp;#7747; &amp;#257;raddhav&amp;#299;riya&amp;#7747;   Ta&amp;#7747; ve nappasahati m&amp;#257;r...</description>
  <dc:subject>ダンマパダ</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-03-08T19:05:43+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200802/article_10.html">
  <title>Thoughts on Dhamma (8/8)</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200802/article_10.html</link>
  <description>  Thoughts on Dhamma (8/8)    Access to Insight の Library にあるMahasi Sayadaw による&quot;Thoughts on the Dhamma As Taught by the Buddha in the Pali Canon&quot;を訳してみたものです。  マハーシ長老の法話の数々から選んだ短い言葉を集めてあるものです。  実際に訳してみて、分かり難いところもありました。勘違いや間違いがあるかも知れません。お知らせ頂けると幸いです。...</description>
  <dc:subject>マハーシ長老</dc:subject>
  <dc:subject>瞑想</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-02-28T22:22:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200802/article_8.html">
  <title>Thoughts on Dhamma (6/8)</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200802/article_8.html</link>
  <description>  Thoughts on Dhamma (6/8)    Access to Insight の Library にあるMahasi Sayadaw による&quot;Thoughts on the Dhamma As Taught by the Buddha in the Pali Canon&quot;を訳してみたものです。  マハーシ長老の法話の数々から選んだ短い言葉を集めてあるものです。  実際に訳してみて、分かり難いところもありました。勘違いや間違いがあるかも知れません。お知らせ頂けると幸いです。...</description>
  <dc:subject>マハーシ長老</dc:subject>
  <dc:subject>瞑想</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-02-28T22:19:01+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200802/article_9.html">
  <title>Thoughts on Dhamma (7/8)</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200802/article_9.html</link>
  <description>  Thoughts on Dhamma (7/8)    Access to Insight の Library にあるMahasi Sayadaw による&quot;Thoughts on the Dhamma As Taught by the Buddha in the Pali Canon&quot;を訳してみたものです。  マハーシ長老の法話の数々から選んだ短い言葉を集めてあるものです。  実際に訳してみて、分かり難いところもありました。勘違いや間違いがあるかも知れません。お知らせ頂けると幸いです。...</description>
  <dc:subject>マハーシ長老</dc:subject>
  <dc:subject>瞑想</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-02-28T22:19:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200802/article_7.html">
  <title>Thoughts on Dhamma (5/8)</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200802/article_7.html</link>
  <description>  Thoughts on Dhamma (5/8)    Access to Insight の Library にあるMahasi Sayadaw による&quot;Thoughts on the Dhamma As Taught by the Buddha in the Pali Canon&quot;を訳してみたものです。  マハーシ長老の法話の数々から選んだ短い言葉を集めてあるものです。  実際に訳してみて、分かり難いところもありました。勘違いや間違いがあるかも知れません。お知らせ頂けると幸いです。...</description>
  <dc:subject>マハーシ長老</dc:subject>
  <dc:subject>瞑想</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-02-28T22:16:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200802/article_6.html">
  <title>Thoughts on Dhamma (2/8)</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200802/article_6.html</link>
  <description>  Thoughts on Dhamma (2/8)    Access to Insight の Library にあるMahasi Sayadaw による&quot;Thoughts on the Dhamma As Taught by the Buddha in the Pali Canon&quot;を訳してみたものです。  マハーシ長老の法話の数々から選んだ短い言葉を集めてあるものです。  実際に訳してみて、分かり難いところもありました。勘違いや間違いがあるかも知れません。お知らせ頂けると幸いです。...</description>
  <dc:subject>マハーシ長老</dc:subject>
  <dc:subject>瞑想</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-02-28T22:14:02+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200802/article_5.html">
  <title>Thoughts on Dhamma (3/8)</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200802/article_5.html</link>
  <description>  Thoughts on Dhamma (3/8)    Access to Insight の Library にあるMahasi Sayadaw による&quot;Thoughts on the Dhamma As Taught by the Buddha in the Pali Canon&quot;を訳してみたものです。  マハーシ長老の法話の数々から選んだ短い言葉を集めてあるものです。  実際に訳してみて、分かり難いところもありました。勘違いや間違いがあるかも知れません。お知らせ頂けると幸いです。...</description>
  <dc:subject>マハーシ長老</dc:subject>
  <dc:subject>瞑想</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-02-28T22:14:01+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200802/article_4.html">
  <title>Thoughts on Dhamma (4/8)</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200802/article_4.html</link>
  <description>  Thoughts on Dhamma (4/8)    Access to Insight の Library にあるMahasi Sayadaw による&quot;Thoughts on the Dhamma As Taught by the Buddha in the Pali Canon&quot;を訳してみたものです。  マハーシ長老の法話の数々から選んだ短い言葉を集めてあるものです。  実際に訳してみて、分かり難いところもありました。勘違いや間違いがあるかも知れません。お知らせ頂けると幸いです。...</description>
  <dc:subject>マハーシ長老</dc:subject>
  <dc:subject>瞑想</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-02-28T22:14:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200802/article_3.html">
  <title>Thoughts on Dhamma (1/8)</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200802/article_3.html</link>
  <description>  Thoughts on Dhamma (1/8)    Access to Insight の Library にあるMahasi Sayadaw による&quot;Thoughts on the Dhamma As Taught by the Buddha in the Pali Canon&quot;を訳してみたものです。  マハーシ長老の法話の数々から選んだ短い言葉を集めてあるものです。  実際に訳してみて、分かり難いところもありました。勘違いや間違いがあるかも知れません。お知らせ頂けると幸いです。...</description>
  <dc:subject>マハーシ長老</dc:subject>
  <dc:subject>瞑想</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-02-28T22:11:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200802/article_2.html">
  <title> 善行為は「ステップ・バイ・ステップ」で ～「ひとつひとつ」の達成感～</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200802/article_2.html</link>
  <description>  善行為は「ステップ・バイ・ステップ」で ～「ひとつひとつ」の達成感～ かやの木会館でのスマナサーラ長老月例法話メモ(2008年02月23日)   ajitaさんのメモ 善行為は「ステップ・バイ・ステップ」でもぜひ御覧下さい。  目次  (イントロダクション) 早く、一回(発)でやりたい 自分騙し 矛盾 思考の怠け    思考は怠け菌で感染する  Time and Space 時間と空間 手を伸ばしてリンゴをとる 固定した「もの」は無い とっても、とれない  時間の次元だけで見る  Ob...</description>
  <dc:subject>法話メモ</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-02-24T19:09:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200802/article_1.html">
  <title>ダンマパダ第7偈</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200802/article_1.html</link>
  <description> ダンマパダ第7偈 目次    パーリ語    日本語訳    第7偈   パーリ語     Subh&amp;#257;nupassi&amp;#7747; viharanta&amp;#7747; indriyesu asa&amp;#7747;vuta&amp;#7747;   Bhojanambhi amatta&amp;#241;&amp;#241;u&amp;#7747; kus&amp;#299;ta&amp;#7747; h&amp;#299;nav&amp;#299;riya&amp;#7747;   Ta&amp;#7747; ve pasahati m&amp;#257;ro v&amp;#2...</description>
  <dc:subject>ダンマパダ</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-02-11T17:27:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200801/article_8.html">
  <title> 人間はあべこべ感覚で生きる ～「私は死なない」の幻想～</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200801/article_8.html</link>
  <description>  人間はあべこべ感覚で生きる ～「私は死なない」の幻想～かやの木会館でのスマナサーラ長老月例法話メモ(2008年01月26日)  (ajitaさんの紹介・解説 かやの木講演会「人間はアベコベ感覚で生きる」も御覧下さい。)  イントロダクション 「あべこべ」とは誰のこと?倫理と心の安らぎが危険倫理に説得力が無い  「あべこべ」に対してブッダは? 一切皆空?四つの顛倒顛倒が起こる三個所顛倒(1)顛倒(2)顛倒(3)顛倒(4)あり得ない期待・願望現実的な願望保証は適用されない  私の人生哲学 ...</description>
  <dc:subject>法話メモ</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-01-28T18:16:04+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200801/article_7.html">
  <title>ダンマパダ第6偈</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200801/article_7.html</link>
  <description>    パーリ語  日本語訳   第6偈  パーリ語    Pare ca na vij&amp;#257;nanti mayamettha yam&amp;#257;mase   Ye ca tattha vij&amp;#257;nanti tato sammanti medhag&amp;#257;.    Pare: (para)主格・複数、「他の(人々は)」  ca:(～もまた)  na:～でない  vij&amp;#257;nanti:知る(vij&amp;#257;n&amp;#257;tiの三人称・複数)  mayamettha...</description>
  <dc:subject>ダンマパダ</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-01-20T15:28:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200801/article_6.html">
  <title>「この瞬間がすべての幸福― Present Moment, Wonderful Moment」</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200801/article_6.html</link>
  <description> ティク・ナット・ハン師のPresent Moment, Wonderful Momentを星 飛雄馬さんが翻訳されたものです。  職場での出来事で乱れる時が多いな、日常の気付きが上手く出来ないな、と思ってヒントになるものはないかと探していたところに、原書のサブタイトルが目に止まりました。それはは&quot;Mindfulness Verses For Daily Living&quot;、「日常での気づきのガーター」という意味あいでしょうか。早速、原書を読みはじめたところに、星さんが翻訳を出されることになり...</description>
  <dc:subject>本</dc:subject>
  <dc:subject>瞑想</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-01-19T21:37:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200801/article_5.html">
  <title>連声(sandhi)のまとめ (4/4)</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200801/article_5.html</link>
  <description>   BuddhaNet の A Grammar of the Pali Language を参考にしています。   目次  連声(sandhi)とは 一般的なルール 母音の連声   母音の前の母音は省かれる   後の母音が、前の母音と似ていない時に省かれる  前の母音が省かれ、後の母音が長くなる  後の母音が省かれ、前の母音が長くなる  a,&amp;#257; + i,&amp;#299; = e, a,&amp;#257; + u,&amp;#363; = o  同類の音が二つ重なると長くなる  母音で始まる動詞の...</description>
  <dc:subject>パーリ語</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-01-07T22:16:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200801/article_4.html">
  <title>連声(sandhi)のまとめ (3/4)</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200801/article_4.html</link>
  <description>   BuddhaNet の A Grammar of the Pali Language を参考にしています。   目次  連声(sandhi)とは 一般的なルール 母音の連声   母音の前の母音は省かれる   後の母音が、前の母音と似ていない時に省かれる  前の母音が省かれ、後の母音が長くなる  後の母音が省かれ、前の母音が長くなる  a,&amp;#257; + i,&amp;#299; = e, a,&amp;#257; + u,&amp;#363; = o  同類の音が二つ重なると長くなる  母音で始まる動詞の...</description>
  <dc:subject>パーリ語</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-01-07T22:15:56+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200801/article_3.html">
  <title>連声(sandhi)のまとめ (2/4)</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200801/article_3.html</link>
  <description>   BuddhaNet の A Grammar of the Pali Language を参考にしています。   目次  連声(sandhi)とは 一般的なルール 母音の連声   母音の前の母音は省かれる   後の母音が、前の母音と似ていない時に省かれる  前の母音が省かれ、後の母音が長くなる  後の母音が省かれ、前の母音が長くなる  a,&amp;#257; + i,&amp;#299; = e, a,&amp;#257; + u,&amp;#363; = o  同類の音が二つ重なると長くなる  母音で始まる動詞の...</description>
  <dc:subject>パーリ語</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-01-07T22:15:37+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200801/article_2.html">
  <title>連声(sandhi)のまとめ (1/4)</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200801/article_2.html</link>
  <description>   BuddhaNet の A Grammar of the Pali Language を参考にしています。   目次  連声(sandhi)とは 一般的なルール 母音の連声   母音の前の母音は省かれる   後の母音が、前の母音と似ていない時に省かれる  前の母音が省かれ、後の母音が長くなる  後の母音が省かれ、前の母音が長くなる  a,&amp;#257; + i,&amp;#299; = e, a,&amp;#257; + u,&amp;#363; = o  同類の音が二つ重なると長くなる  母音で始まる動詞の...</description>
  <dc:subject>パーリ語</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-01-07T22:14:54+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200801/article_1.html">
  <title>ダンマパダ第5偈</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200801/article_1.html</link>
  <description>    パーリ語 日本語訳     第5偈  パーリ語   Na hi verena ver&amp;#257;ni sammant&amp;#299;dha kud&amp;#257;cana&amp;#7747;   Averena ca sammanti esa dhammo sanantano.     Na: ～でない  hi: 実に  verena: vera (n)「怨み」の具格; 怨みで ver&amp;#257;ni: vera(n)「怨み」の複数・主格: 怨みが  sammant&amp;#299;dha: samm...</description>
  <dc:subject>ダンマパダ</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2008-01-02T18:00:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200712/article_1.html">
  <title> 「当たり前」こそ大事です ～かやの木会館でのスマナサーラ長老月例法話メモ</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200712/article_1.html</link>
  <description>   前書き 基本に戻ること 派手に生きる? しかし何故問題が起きる? 何様のつもりですか 当たり前のことだけ行う 唯我独尊 無我で生きる 当たり前こそ大事です ブッダのことば 地球を背負って ヘラクレスか? どこまで関るか では偉大な人々は? 自利行は宗教的か? 宗教には矛盾がある 利他、自利は区別出来ない 宗教と修行 修行の狙い ブッダの修行方法 教えの特色 他宗教と仏教 &amp;mdash;修行にならない宗教 他宗教と仏教 &amp;mdash;納得いかない宗教 仏教という宗教と修行 仏道は驚くほ...</description>
  <dc:subject>法話メモ</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2007-12-23T21:05:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200711/article_3.html">
  <title> 「賢者は『ありあわせ』で勝利する」 ～「たら・れば思考」は敗北への道～</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200711/article_3.html</link>
  <description>  (ajitaさんの紹介・解説 『現代人のための公案』も御覧下さい。)  「草の束」条件つきの回答条件がない回答  頭が固い人間 草の束が語ること無知な人には「全ては決まっている」無駄の道具「決まっている」の悪用頑固と怠け怠けと想像力の対立成功者の頭は柔軟  ブッダが説かれる道 生活はありあわせで心に安らぎを既成概念・執着・苦最小限と完備最小限と精神的強さ  悟りへの挑戦 心の自由修行に対する必需品煩悩が生まれるシステム煩悩が生じる理由行者の発見では、必需品とは世界の果て世間を知り尽くす...</description>
  <dc:subject>法話メモ</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2007-11-25T21:46:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200711/article_2.html">
  <title>パーリ語動詞活用のまとめ</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200711/article_2.html</link>
  <description>  第一類動詞 第二類動詞 第三類動詞 第五類動詞 第六類動詞 第七類動詞 アオリスト (a) (b) (c) h&amp;#363;のアオリスト (s)suのアオリスト vacのアオリスト (d)disのアオリスト gamのアオリスト 命令形 受身形 未来形 使役形 bh&amp;#363;の現在・使役形  第一類動詞   単数複数  三人称  bhavati  bhavanti    二人称 bhavasi  bhavatha    一人称  bhav&amp;#257;mi  bhav&amp;#257;ma   ...</description>
  <dc:subject>パーリ語</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2007-11-04T21:25:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200711/article_1.html">
  <title>歩く瞑想の効用</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200711/article_1.html</link>
  <description>   Access to Insight の Library にあるSayadaw U Silananda による&quot;The Benefits of Walking Meditation&quot;を訳してみたものです。   Sayadaw U Silanandaについては  こちらをどうぞ。   私達の瞑想のリトリートでは、瞑想者は気付きを四つの異なる形態で実践します。歩く時、立っている時、座っている時、横になっている時に気付きを実践します。どんな姿勢であってもずっと気付きを持続しなければなりません...</description>
  <dc:subject>瞑想</dc:subject>
  <dc:subject>法話メモ</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2007-11-03T22:46:50+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200710/article_5.html">
  <title> 「生きているうちが花なのよ」 ～儀式で人は救えない～ かやの木会館でのスマナサーラ長老月例法話メモ</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200710/article_5.html</link>
  <description>  「生きているうちが花なのよ」 ～儀式で人は救えない～  かやの木会館でのスマナサーラ長老月例法話メモ(2007年10月27日)    なぜか儀式・祭りが好き儀式・祭りは宗教の特権宗教が先?祭りが先?儀式の三種類現世利益死者を慰める儀式修行という儀式 ブッダと刀鍛冶屋さんとの対話 Asibandhakaputtasutta&amp;#7747;村長の問い常識に訴えるブッダブッダが答える質問 1答え 1答 1 の結論答 2  答2の喩え 解説 人の運命「祈り」の力「お墓を買っておく」自業自得回向す...</description>
  <dc:subject>法話メモ</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2007-10-28T21:34:55+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200710/article_4.html">
  <title>呼吸の瞑想の基礎指導</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200710/article_4.html</link>
  <description>   Access to Insight の Library にあるThanissaro Bhikkhuによる&quot;Basic Breath Meditation Instructions&quot; を訳してみたものです。   Thanissaro Bhikkhuの経歴は こちらです。   これからお教えする方法は、呼吸の瞑想です。あなたがたの宗教的なバックグラウンドにかかわらず、これは良いやり方です。私の先生が言っていたように、呼吸は仏教やキリスト教や、そして他の全てのどの宗教にも属していません。呼...</description>
  <dc:subject>瞑想</dc:subject>
  <dc:subject>法話メモ</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2007-10-14T22:08:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200710/article_3.html">
  <title> アングッタラ・ニカーヤ 1-28</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200710/article_3.html</link>
  <description>     パーリ語  日本語訳    1-28  パーリ語   N&amp;#257;ha&amp;#7747; bhikkhave a&amp;#241;&amp;#241;a&amp;#7747; ekadhammampi samanupass&amp;#257;mi, yena anuppanna&amp;#7747; v&amp;#257; th&amp;#299;namiddha&amp;#7747; nuppajjati, uppanna&amp;#7747; v&amp;#257; th&amp;#299;namiddha&amp;#7747; pah&amp;#299;yati, yatha...</description>
  <dc:subject>アングッタラ・ニカーヤ</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2007-10-07T17:11:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200710/article_2.html">
  <title>ダンマパダ第4偈</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200710/article_2.html</link>
  <description>     パーリ語 日本語訳    第4偈  パーリ語   Akkocchi ma&amp;#7747; avadhi ma&amp;#7747; ajini ma&amp;#7747; ah&amp;#257;si me   Ye ta&amp;#7747; na upanayhanti vera&amp;#7747; tes&amp;#363;pasammati.     akkocchi: 罵った(akkosatiのaorist)  ma&amp;#7747;: 私を(目的格)  avadhi: 打った(vadhatiのaorist)  ma&amp;#...</description>
  <dc:subject>ダンマパダ</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2007-10-07T17:02:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200710/article_1.html">
  <title>ダンマパダ第3偈</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200710/article_1.html</link>
  <description>     パーリ語  日本語訳     第3偈  パーリ語   Akkocchi ma&amp;#7747; avadhi ma&amp;#7747; ajini ma&amp;#7747; ah&amp;#257;si me   Ye ta&amp;#7747; upanayhanti vera&amp;#7747; tesa&amp;#7747; na sammati.     akkocchi: 罵った(akkosatiのaorist)  ma&amp;#7747;: 私を(目的格)  avadhi: 打った(vadhatiのaorist)  m...</description>
  <dc:subject>ダンマパダ</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2007-10-07T16:58:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200709/article_3.html">
  <title> 「誘惑」の正体 ～かやの木会館でのスマナサーラ長老月例法話メモ(2007年9月29日)</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200709/article_3.html</link>
  <description> 「誘惑」の正体 ～仏教徒にとっての「悪魔」とは?～  かやの木会館でのスマナサーラ長老月例法話メモ(2007年9月29日)    味方は悪魔だけ悪魔が詐欺師責任逃れ神と悪魔  何故、悪魔が登場するのか? 規則に従わない人間聖戦悪いことはしやすい「知る」ことは生きること「自分が正しい」?誤知知が誤知になる理由幻覚は変わらない逆知 vipall&amp;#257;sa (顛倒) 妄想papa&amp;#241;ca の世界悪魔の登場輪廻が悪魔です  仏教における悪魔の誘惑 自分が主周りからの誘惑  仏典の悪...</description>
  <dc:subject>法話メモ</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2007-09-30T17:13:14+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200709/article_2.html">
  <title>代名詞のまとめ</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200709/article_2.html</link>
  <description> 関係代名詞  単数複数    男性  中性  女性  男性  中性  女性    主格  yo  yam, yad  y&amp;#257;  ye  y&amp;#257;ni  y&amp;#257;    目的格  ya&amp;#7747;  ya&amp;#7747;, yad  ya&amp;#7747;    具格  yena  y&amp;#257;ya  yehi  y&amp;#257;hi    与格  yassa  yass&amp;#257;  yesa&amp;#7747;  y&amp;#257;sa&amp;#7747;    奪格  yasm&amp;#2...</description>
  <dc:subject>パーリ語</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2007-09-09T21:56:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200709/article_1.html">
  <title> ダンマパダ第2偈</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200709/article_1.html</link>
  <description>   Dhammapadaのパーリ語は Journal of Buddhist Ethic の ユニコード版のパーリ経典を元にしています。  パーリ語の表記に不具合がある場合は、 こちらのページ を試してみて下さい。      パーリ語 日本語訳    第2偈  パーリ語   Manopubba&amp;#7749;gam&amp;#257; dhamm&amp;#257; manose&amp;#7789;&amp;#7789;h&amp;#257; manomay&amp;#257;   Manas&amp;#257; ce pasannena b...</description>
  <dc:subject>ダンマパダ</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2007-09-02T21:42:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200708/article_4.html">
  <title>パーリ語のアルファベットの辞書の順番</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200708/article_4.html</link>
  <description> パーリ語のアルファベットの辞書の順番 今さらですが、忘れやすいのでメモ…。  表を読む順番は、便宜上、各行を左から右へ、上の行から下の行へ。     A   &amp;#256;   I  &amp;#298;  U  &amp;#362;   E O  &amp;#7746;     K  KH  G GH   &amp;#7748;             C  CH  J  JH  &amp;#209;            &amp;#7788;  &amp;#7788;H &amp;#7692;  &amp;#7692;H &amp;#7750;         ...</description>
  <dc:subject>パーリ語</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2007-08-26T18:12:37+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200708/article_3.html">
  <title> ダンマパダ第1偈</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200708/article_3.html</link>
  <description>  Dhammapadaのパーリ語は Journal of Buddhist Ethic の ユニコード版のパーリ経典を元にしています。  パーリ語の表記に不具合がある場合は、 こちらのページ を試してみて下さい。     パーリ語 日本語訳   第1偈  パーリ語   Manopubba&amp;#7749;gam&amp;#257; dhamm&amp;#257; manose&amp;#7789;&amp;#7789;h&amp;#257; manomay&amp;#257;   Manas&amp;#257; ce padu&amp;#7789;&amp;#7...</description>
  <dc:subject>ダンマパダ</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2007-08-08T15:34:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hohi.at.webry.info/200708/article_2.html">
  <title>アビダンマのマインド・マップ</title>
  <link>http://hohi.at.webry.info/200708/article_2.html</link>
  <description>  アビダンマのマインド・マップ  スマナサーラ長老・藤本晃先生のアビダンマ講義シリーズの内容を、マインド・マップでノートをつくってみました。(まだ完成という訳ではありません。細かいノートは不十分なところがあります。)   こちらのページで御覧下さい。(flashを使っていて、ノードをマウスでクリックすると、ノードを展開・たたむことが出来ます。)  ソフトウェアはfreemindを使っています。 freemindのファイルはこちらです。御自由にお使い下さい。 下はスクリーンショットです。 ...</description>
  <dc:subject>本</dc:subject>
  <dc:creator>hohiのPali語学習・作業記録</dc:creator>
  <dc:date>2007-08-06T22:38:00+09:00</dc:date>
</item>

</rdf:RDF>

